艾莉吃完饭,心满意足地回到朱利安的怀里。她开心地抬头望着他。
“艾莉告诉大家怎么进到那个大房子。”她突然开口了,这让大家都大吃一惊。朱利安低头看着她。现在,他把狗也放在膝盖上,但不让小羊也爬上去。
“艾莉是要告诉我吗?”他严肃地说,“好样的,小艾莉,小家伙!”
艾莉开始试着告诉他。“大洞,”她说,“下去,下去,下去……”
“这个大洞在哪儿?”朱利安问道。
“在高处,”艾莉说,“往下,它往下……”
“可是它在哪儿呢?”朱利安又问。
艾莉开始叽叽喳喳地说威尔士话,孩子们只能无助地听着。艾莉愿意告诉他们她的秘密,而孩子们却不能理解她所说的话,这是多么令人恼火啊。
“好棒的小艾莉。”朱利安说,她终于停了下来,“这个大洞在哪儿?”
艾莉责备地看着他。“艾莉告诉你,告诉你,告诉你!”她说。
“是的,我知道—但我不懂威尔士语,”朱利安温和地说,拼命地想让孩子听懂他的话,“这个大洞在哪儿?我就想知道这些。”